SIFAイベント

2020 6月

1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
記事: カテゴリー別
記事: 投稿月別
アクセス数
  • 6今日の訪問者数:
  • 248月別訪問者数:
  • 59340総訪問者数:
言語
新着記事メール受信

下記を登録すると、通知をメール受信できます。

LINEページ

LINE登録

姉妹都市ワージントン市からの便り

狭山市の姉妹都市 アメリカ合衆国オハイオ州ワージントン市広報担当官 アン・H・ブラウン氏からのお便りをご紹介します。


Hello SIFA!

SIFAの皆様、お元気ですか。

I hope you are both doing well, staying home and are healthy. Same goes for your wonderful families. These sure are difficult times, but this pandemic shows us that we are one big family across the globe. We are able to do amazing things to come together and support each other in times of need. I hope the feeling of togetherness and support last long after this emergency is over.

多くの方々が自宅にて自粛中であるとは思いますが、お元気でしょうか。ご家族もご健勝であることをご祈念申し上げます。今は大変困難な時です。でも、今回のパンデミックは、私たちが地球上で一つの大きな家族の一員であるということを教えてくれた気がします。私たちは共に助け合い、励まし合うことができます。この非常時が去った後もこの公助の意識が人々の中で持続することを切に願っております。

I am writing to officially share an update from Worthington and WIFA about our plans for the remainder of the year.
Unfortunately, we have made the difficult decision to officially postpone the 2020 Worthington citizens delegation to Sayama and hope that it can move forward in 2021. I know this is disappointing news, but it was expected. Besides the global pandemic, health risks, and restrictions on travel, the financial crisis that our cities are facing means reductions and budget cuts that impact the entire organization, including WIFA and I expect Sayama and SIFA, as well.

私は、WIFA(Worthington International Friendship Association)とSIFAの今年度の事業について(WIFAとしての)公式見解をお話しします。
誠に残念なことに、大変心苦しい決定を致しました。
2020年度の狭山市へのワージントン市からの市民訪問団の派遣は正式に延期が決定されました。こちら側の希望としては、次年度2021年度へ先延ばしできればと考えております。これは非常に残念な決定でありますが、予期はしておりました。しかしながら、全世界的な感染拡大、健康への影響、そして国際渡航の制限、それによる経済危機はWIFAを含めた多くの団体へ多大なる影響を及びし、同様にSIFAの皆様にとっても多大なる影響が出ている事とお察し致します。

With SIFA and Sayama’s agreement, we will delay the Worthington to Sayama citizens delegation for this year and plan for it to take place in 2021. We will still need to evaluate the feasibility once the situation becomes more clear for 2021, but I’m hopeful we will be able to resume our delegation exchange at that time. Please share our thanks with SIFA, the City of Sayama, and especially all of our friends who have been so caring and supportive of our Worthington citizens. We miss you all terribly and are hoping that you are all getting along well, despite current challenges.

SIFA及び狭山市の同意を待って、今年度の狭山市へのWIFA市民訪問団は延期とし、来年度2021年度へと先送りにさせていただければ幸いです。私たち(WIFA)としては、来年度2021年度についても更に事業が可能かどうかを精査していかなければなりません。来年度は市民訪問事業が再開することを切に願っております。どうぞSIFAの皆様及びに狭山市の皆様、とりわけ、私たちワージントン市民を温かく見守ってくれている献身的な姿勢をお示ししてくださった大切な狭山市の友人達に対し深く感謝致します。皆様との再開を熱望すると共に皆様のご健勝を心より御祈念申し上げます。

While we are planning to postpone this in-person exchange, the WIFA Board is discussing some fun ideas for connecting with you all virtually. As Atsushi-san mentioned to me in an earlier message, it would be great for us to have a virtual party, celebration, connection between Worthington and Sayama friends. We could set up a virtual meeting time for us all to log in, catch up, and celebrate our friendships. We could share some fun memories commemorating our friendship, videos, photos (sharing a screen). We could see how we are all doing and what our lives have been like during this stay at home time.

今回の訪問団派遣延期に関する議題と共にWIFAの役員会にて何か(代替え案として)面白い企画はないだろうかという話合いを致しました。Atsushiさんとの前回のやり取りの中で、彼が言っていたのですが(この状況下において)何かできること、例えば遠隔から仮想空間において、狭山市―ワージントン市間でのパーティやイベントが出来ないだろうか?お互いがログインして互いの映像を介して情報交換会の様な企画をしてみてはどうでしょうか。その中で過去の写真を共有したり、映像を共有し、相互に励まし合い難局を一緒に乗り切っていくことを共有できれば、互いの現在(自宅待機中)を共有することでお互いの共感を高め合え、互いの元気の源になるのではなど、たくさんの意見が出されました。

Another idea is to share photos with each other of our “stay at home” situation, wearing our face coverings, sending messages of hope and strength.

他にも、互いの ”Stay At Home” (自宅待機)状況下でマスクをつけた写真を共有し、励まし合いの言葉を掛け合うというアイデアも出されました。

Also, we thought we might be able to have a virtual program for our WIFA & SIFA membership with a panel of speakers that can share during a more formal program. Maybe the Mayor/City Manager or Fire officials would join to compare and learn from each other about how we are managing the crisis. Also, schools, libraries… someone talking about senior citizens and how they are being assisted and cared for. How are young people managing with online school and learning needs? We could have Q&A and discussion.
We’d have to figure out the best time based on the time difference and also how translation might be handled. We could have someone on our end translating and you could have someone on your end? We can figure out the logistics, but I think the possibilities are endless! Even once we resume in person visits we can continue to meet virtually between visits to stay in touch and schedule joint programs for our members.

また、互いにインターネット経由でネットミーティングを開催し、WIFA-SIFA双方からパネラーを選出し公式パネルミーティングの開催という意見もありました。おそらく、両市長をはじめ、市役所から市民部長や消防署長などをゲストパネラーとして画面上に招待して互いの情報交換をしたらいかがでしょうか?互いにどの様にこの危機と向き合い、乗り切ろうとしているのかの情報を共有します。または学校や図書館等の対応についても意見が出ました。
年配の方々へのケアの仕方、学校の自宅待機中の児童生徒への対応、教育遅延への対応、ネットによる授業の実態などです。また、市民生活への影響などQ&A方式でお互いに情報を共有し議論し合うことで新たなアイデアが生まれるという企画案も出ました。
それらの企画を実行に移すのに最適な時間帯はいつが良いか? 両国間の時差への対応や進行をどうするか、お互いの通訳をどうするか、やり方や可能性は無限にあるかと思われます。ネット上で互いに音信を取り合うことで、企画について話合い、相互交流企画をすることで友情の絆は深まります。

The Worthington community has been staying strong and supporting each other during this crisis. While we have had some confirmed cases (39 as of May 1) and have sadly lost 6 Worthington citizens to the virus, people are generally remaining positive and taking steps to protect the health of themselves, their families and neighbors.

ワージントン市は今回の危機を通じてコミュニティー内の絆を強くし、お互い公助の精神を強く持ち続けています。5月1日現在で39件の感染者数を数え、悲しいことに6名の尊い命が感染により奪われてしまいました。市民は前向きに状況と向き合い、自分達の家族や近隣の隣人達を自らの力で守ための手順を守っています。

Businesses have been closed with the exception of essential services, such as grocery stores and pharmacies. The Ohio Governor has just announced a few steps to begin some reopenings, but it will be very slow and controlled to see if infections rise. Everyone is still ordered to keep distant and wear face coverings.

市内の商業施設は閉鎖されています。但し生活必需品共有のサービス、食料品店や薬局などは開いています。オハイオ州知事は商業施設を順次再開する為手順を公表しました。しかし、それはとても感染者数の推移を確認しながらのもので、再開までの道のりはかなり長くなります。市民は距離を保ちマスクの着用を義務付けられています。

Restaurants are closed,  but can provide carry-out or delivery service. Our Schools have been doing online learning since mid-March. Their school year ends in mid-May so they will finish out the year online. Everyone is sad that people graduating from high school and college (including my daughter) will not have an in-person graduation ceremony or experience many end-of high school and end-of college traditions.

市内のレストランも閉鎖されていますが、持ち帰り用や配達サービスは行われていいます。学校はオンラインにての学習が3月中旬より行われています。今学期は5月中旬に終了する為、生徒達はオンライ学習により学期末を迎えます。高校や大学の卒業生達(私の大学生の娘もそうですが)卒業式が中止となり、卒業式に出席することができず、卒業記念式典や謝恩会の様な伝統的な卒業式にちなんだ行事も皆中止され、関係各全員が悲しみに包まれています。

Many graduations and other programs are being held virtually and people are figuring out ways to connect in other ways. Summer festivals and other larger events are being cancelled. Right now, most events are cancelled through June and the City of Worthington is coordinating with other central Ohio cities on a joint announcement to cancel all fireworks and 4th of July celebrations in the region.

多くの卒業式やその他の行事はネット上で開催予定となっており、従来のやり方から今できるやり方へ代用する工夫をしながら臨機応変に対応しています。夏祭りやその他大きなイベントは全て中止されました。現在のところ、6月迄の殆ど全てのイベントが中止され、ワージントン市と近隣のオハイオ州中心地域の都市と合同で今年の米国独立記念日(4th of July)の式典及びに花火大会を中止する発表をする準備をしています。

City office buildings have been closed since mid-March, except for Police and Fire services, but most City services remain available with all full-time staff, including me, working from home. I have been able to adjust quite well because much of my communications work getting information out to the public is done electronically through our website, social media, and other electronic newsletters and methods.

市庁舎は三月中旬より閉鎖されています。しかし警察署及び消防署は通常業務としております。ほとんどの行政サービスは業務を継続していますが、私を含め職員は自宅勤務となっています。私の業務への支障はほとんどありません。私の業務内容のほとんどがソーシャルメディアや他の電子ニューズレターや電子媒体を駆使して、ネット上で処理できてしまうからです。

For emergency operations we are in an “Incident Command Structure” which is an organized response method for emergencies. It has been working really well to coordinate emergency response with City leaders. Right now we’re working on a phased plan to begin reopening some offices… although the social distancing, face coverings, sanitizing actions will remain. Here is a link to the City’s website section that I developed about the coronavirus, with daily updates about the situation, info on City service changes, event cancellations, and resources for helping others or getting help.
https://worthington.org/1937/Coronavirus-COVID-19

緊急事態の際の業務は、“緊急事態命令系統”の統轄下に入ります。
これは緊急事態下対処方法に則ったものであり、行政のリーダーの指揮系統です。現在、いくつかの事務所再開に向けての準備を開始したところですが、ソーシャルディスタンス(感染予防に妥当な距離)、マスク着用、手洗いなどの衛生行動はそのまま継続されていく予定です。 以下のリンクは市のホームページ上で私が担当している新型コロナウィルス関連のページです。行政サービスに関するページでイベントのキャンセル状況などの情報が毎日更新されます。

Here are a couple of articles that also have more information about how Worthington is doing. Hopefully they translate ok. The first is a special column submitted by City Manager Matt Greeson, the second is an article about the Incident Command emergency response.

https://www.thisweeknews.com/news/20200413/worthy-point-of-view-worthington-stands-strong-during-coronavirus-pandemic

https://www.thisweeknews.com/news/20200420/worthington-leaders-adapt-management-for-efficient-response

Masa, I’m interested to hear more about how the City of Sayama is handling the emergency. Are City offices closed and you are working from home?
We have had many businesses close and many people are unemployed now and struggling. We all hope that we can get “back to normal” soon but know that it will never back to the same and that we will see a new normal once the virus subsides and we have a vaccine to help protect us all. I hope that time comes soon.

たくさんの商業施設が閉鎖を余儀なくされ、たくさんの人々が職を失い、苦しんでいます。一日も早く「日常」を取り戻すことができる様祈っておりますが、かつての「日常」にはもう戻れないことを私たちは知っています。
ウィルスと向き合いワクチン開発により自分たちを守っていくという“新しい日常”を早く迎えられる様に祈っております。

Please share my well wishes to all of our SIFA friends, City officials and others who are working so hard to help your community during this crisis. Let’s work together to find ways to connect virtually and bring our citizens together.

SIFAの皆様と毎日市民の皆様のために粉骨砕身働いている市の職員の皆様のご健勝を心より御祈念申し上げます。一緒に互いの市民交流の実現を今出来る方法で実現できることを願うばかりです。

Take care and stay healthy!!
Your friend,
Anne

どうぞお元気でご活躍ください。そして、どうかお身体ご自愛ください。
貴方の友人、
アン   2020年4月

Anne H. Brown
Community Relations/Public Information Officer
City of Worthington

“ お久しぶり・またね!”~ ワージントン市訪問団Farewell Party ~

 11月10日は朝から快晴、狭山稲荷山公園では例年どおり優雅に「狭山大茶会」が催されました。今年は大茶会が初めて開催されてから30回記念とのことで、韓国・統營市、中国・杭州市、米国・ワージントン市からお客様を迎え、賑々しく行われました。特に今回初めて披露された中国のお茶振る舞いは珍しく、日本の格式ある茶道との違いには驚かされました。

その夜、6時からは米国ワージントン市市長公式訪問団とのFarewell Party がニックスにおいて持たれました。今回のワージントン市代表団は、市長Scott Holmes さんを始め、妻kim さん、市議会議員Rachael Dorothy さんと夫Paul さん、ワージントン国際協会(WIFA)会長のRyan Hooverさん、広報広聴課長のAnne Brownさんと夫 Williamさんの7名 でした。我々、狭山市国際交流協会(SIFA)の会員は40人ほどの出席でした。RyanさんやAnneご夫妻とは何回もお会いしているので、お久しぶりという思い、また新しい市長ご夫妻や市議会議員ご夫妻とお会いできたのは嬉しいことでした。 パーティは形どおり、粕谷会長の開始の挨拶に始まり、来賓紹介、小谷野市長、ホームズ・ワージントン市長、フーバーWIFA会長の挨拶、WIFA会長によるメンバー紹介、両市のギフト交換を経て、漸く乾杯の後、食事歓談となりました。歓談の間に余興として、狭山市からは人文字で「OHIO」、ワージントン市からも人文字で「SAYAMA」と書き、お互いのエールとしました。

 

パーティの最後は、狭山市入間川七夕まつりでの狭山市国際交流協会(SIFA連)の阿波踊りのビデオを見た後、実際に阿波踊り「兎乃月連」による演舞が披露され、多いに盛り上がりました。しかし、それだけでなく会場にいたすべての人が「踊る阿呆に見る阿呆、同じ阿呆なら踊らなそんそん」とばかりに踊りだし「ヤットサー、ヤットヤット」の掛け声で全員が輪になって踊り、楽しい心の通うひと時となりました。

 

 

最後は粕谷会長による閉会の挨拶があり、楽しい思いでパーティを終えました。
これからもワージントン市やWIFAとの交流は続いていくでしょう。この交流が両市だけでなく、アメリカと日本の友好に寄与する事を祈りながら、再会を期してお別れをいたしました。

広報部会 高橋ブラクソン久美子 記

東京2020オリンピックに向けたおもてなし英語セミナーを開催しました

2019年9月29日(日)2020年東京オリンピックに向けたおもてなし英語セミナーが開催されました。SIFA会員による事前の懸命な宣伝活動の甲斐もあり、セミナー開始時刻には狭山市中央公民館第1ホールに60名余りが集まり満員御礼となりました。


セミナーの講師は、地元のALTとして活躍されているオーストラリア出身のアンドリュー・モーラコック先生とアイルランド出身フランキー・ラファティ先生です。

セミナーは2人の先生のアイデアで、参加者をグループ分けしてディスカッションをしながら進行していくというユニークな形式を取って行いました。最初に参加者は世界8ヶ国の国旗のカードを引きます。そして引いたカードと同じ国旗のあるテーブルに着席していく方法で8つのグループに分かれました。ひとつのグループは7、8名ほどが配置され、グループごとに自己紹介を行います。2人の先生は各グループを回り、戸惑っている参加者を後押ししたり励ましたりしながら次のセッションへ。先生方の完璧な事前準備もあって、最初は少し戸惑い気味だった参加者たちもだんだん積極的に発言してくれるようになりました。

 

セミナーの第一部(part 1)は、「A quiz on Sayama」です。先生から”How many stations are there in Sayama?”  “Is ORIPI male or female?” “What was the original name of Iruma Air Base” など、ユーモア溢れる英語でのクイズが出題され、それらの答えを各グループで話し合って解答用紙に書き、グループの代表が発表していきます。正解は、先生がプロジェクターを使っておもしろおかしく教えてくれました。日本人である私たちが、外国人である先生方から郷土狭山について教えられたようで、私たちは住み慣れた地元については意外と知らないことが多いものなのだなと改めて感じました。

第二部(part2)は「Envelop Game」。これは各テーブルにたくさんのしおりの入った封筒が配られ、グループでひとりずつしおりを引いて、そのしおりに記されている「Topics」についてグループディスカッションをするというものでした。先生2人とスタッフ数人が各グループを回りアドバイスをしながら進行し、最後は先生2人からお手本回答や英語の適格な表現法などについてもわかりやすく解説してもらいました。

第三部(Part3)はロールプレイ、先生方と各テーブルの代表者が与えられたお題で会話するというものでした。これまでの2つのセッションですっかり打ち解けた各グループでは、代表者になろうと積極的に手が上がり、皆の前で堂々と、時折笑いも交えての即興の会話(寸劇!)が繰り広げられました。

今回のセミナーは、先生おふたりのユーモアセンスとファシリテートで会場を魅了し、笑いと学びの詰まったあっという間の三時間でした。今回はSIFA初の試みとして参加者の皆様から受講料をいただいて開催させていただきました。参加された皆様にはお土産として英文での「狭山市駅周辺ガイド」手作り小冊子を差し上げ、有意義かつ実践的なセミナーになりました。

ワージントン市交流部会 部会長 粕谷充史(会長兼務)記

「英語で学ぶ国際理解」 ~第2回英語セミナーを終えて~

2月17日(日)に狭山市産業労働センターで、第2回英語セミナー「英語で学ぶ国際理解」がイギリス人のThomas A. Russell先生をお招きして開催されました。会場に集まった73名のうち18名がSIFA会員(25%)、55名が非会員の方(75%)でした。今回は会場がやや狭いことを考慮し、英語学習サークルへの宣伝をほとんどせず、50名前後の参加者を予想していたのですが、予想を大幅に上回る多くの方にご参集いただきました。

講師のRussell先生は現在24歳。一昨年の8月に初来日し、県立狭山経済高校でALT(外国語指導助手)教員をなさっています。第一部の最初にRussell先生の自己紹介とご自身のイギリスでの生活、そしてイギリスの社会と文化についてお話になりました。

次に「日英の文化の違い」というテーマでお話になり、蕎麦を食べるとき、「ズルズル」と音を立てて食べるのに慣れるのに苦労をしたお話や労働時間(残業)に対する考えに違いについてお話になりました。また、極力目立たず、独創的な考えをあまり出さない日本人の「集団志向」と、幼少期から個性を発揮し、自己をPRするように教育されてきたイギリス人の「個人志向」について、示唆に富んだお話をしていただきました。

その後のQ&Aでは、イギリスのEU離脱問題(Brixit)など、多岐にわたる英語での質問が次々と出され、活発で楽しい質疑応答が繰り広げられました。

休憩後の後半の第二部では、最初に狭山市や埼玉県を訪れる外国人に対し、狭山や埼玉県で、訪問客に是非訪れていただきたい場所についてお話になりました。狭山市関連では茶畑にお連れすることや、四季折々のイベントへの参加、入間川の散策、そして昔ながらの居酒屋にお連れすること、などの興味深いお話がありました。

 

最後に、先生の故郷のイギリス南部海岸のBournemouthを旅行者に紹介する文例を参考に、狭山を含めた参加者自身の故郷を外国人旅行者に紹介する文を参加者に作文していただきました。参加者の故郷をRussell先生に紹介する方を募って発表していただき、それぞれの発表に対しての先生との英語会話が閉会時間のギリギリまで次々と繰り広げられました。

先生の明るく真摯なお人柄に惹きつけられて、楽しくも多くのことを学ぶことの出来たセミナーとなりました。

ワージントン市交流部会部会長 安富成良記

2020年の東京オリンピック・パラリンピックに向けてのセミナー 「英語で学ぶ国際理解」

9月30日(日)に狭山市中央公民館第1ホールで、セミナー「英語で学ぶ国際理解」がカナダ人のWilliam Salter氏とアイルランド人のFrancis Lafferty氏をお招きして開催されました。会場に集まった78名のうち11名がSIFA会員(14%)、67名が非会員の方(86%)でした。大型台風が狭山を直撃する予報の中、集客が危惧されましたがこれまでのセミナーではもっと多くの参加者が参集し、開始前から会場は熱気に包まれました。 もっと読む »

講演会 「アメリカのオハイオ(OHIO)について知ろう」を終えて

2月18日(日)に中央公民館で「アメリカのオハイオ(OHIO)について知ろう」という英語でのセミナーがアメリカ人のOdellご夫妻をお招きして開催されました。会場に集まった52名のうち15名がSIFA会員、37名が非会員の方でしたが、非会員の方が70%を超えるセミナーは、ワージントン市交流部会が主催するセミナーでは初めてでした。用意した椅子が間に合わず、急遽、椅子を増やさなければならない状況になり、開始前から会場は熱気に包まれました。 もっと読む »

米国ワージントン市訪問団 報告 2017年10月18日~10月25日

10月18日

コロンバス空港到着

14時間の長いフライトの後、ワージント市のフレンドリーフェイスが暖かいお出迎えをしてくれました。心も体も疲れが吹き飛びました。

無事コロンバス空港到着

 

10月19日

Evening Street Elementary School 見学

市内で唯一ソーラーパネルを使用している小学校であることを誇りとし、

その特色を活かし電力についての学習にも取り組んでいます。

“Let the Sunshine in”の合唱・学んだことを発表してくれました。

様々なクラス(算数・音楽・社会など)を見学させてもらい、児童に質問する機会もありました。 もっと読む »

The Audience’s comments 2016年11/26「変化するイギリス」感想(英語)

The Audience’s comments  参加者の感想(英語) 2016年 11/26日開催

「変化するイギリス」“How is Britain changing?” ( The 26th of November, 2016)

The Seminar:  “Let’s learn about the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”

Speaker: Mr. Simon Clay, Professor of Kaetsu University

Commentator: Mr. Alexander Ogilvie もっと読む »

「サイモン・クレイ氏講演会」参加者の感想

2016年11月26日 狭山市民会館にて狭山市国際交流協会ワージントン市交流部会主催

英語と日本語による

嘉悦大学教授「サイモン・クレイ氏講演会」が開催されました。 もっと読む »

サイモン・クレイ先生講演会 「変化するイギリス」“How is Britain changing?”

(“Let’s learn about the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland”)

Presented by the Worthington Chapter of SIFA

Speaker: Mr. Simon Clay, Professor of Kaetsu University)

Commentator:Mr. Alexander Ogilvie

サイモン・クレイ先生講演会 「変化するイギリス」:

2016年度SIFA公開講座が平成28年11月26日(土曜日)狭山市民会館第4会議室にて開催されました。 講演者はサイモン・クレイ先生です。 また、コメンテーターとしてアレックス・オギルビー先生にお越しいただきました。 もっと読む »

2016年ワージントン訪問団帰国へ

あさくまでの送別会、そして、川越から成田へ高速バスに乗り、お別れとなりました。

また、お会いしましょう!

14632893_1314360865249499_6336153860239359341_n-2

14720492_1314909638527955_1163587253861502054_n

2016ワージントン訪問団東京見学

浅草見学! 雷門p1060255から散策始めます。
14729351_1237826656274001_7499305262656620312_n14657459_1237826622940671_3195252030220531245_n

 

 

 

p1060254

2016年ワージントン訪問団狭山清陵高校訪問

cimg0224cimg0222cimg0214cimg0209

お習字初体験、教室訪問、記念品の交換をしました。。

 

 

 

 

 

 

 

 

2016年ワージントン訪問団手作りうどんに挑戦

10月14日、ワージントン訪問団の皆さんは狭山市内の民家にて、手作りうどんを体験しました。

そのうどんをゆでて、天ぷらと一緒に全員でおいしい昼食をいただきました。

p1060103p1060107p1060110p1060134

ワージントン訪問団の3日間

img_6300p1060017img_6337img_6315

成田到着時のワージントン訪問団、天岑寺での写真撮影風景、 狭山茶のテイスティング、市長表敬訪問などの様子です。

 

ワージントン訪問団が滞在中,天岑寺と高校訪問

昨日から姉妹都市ワージントンからの代表7名が来市しています。 第一日目の今日は天岑寺での座禅を体験しました。

その後、市内の高校を訪問し、高校生たちと交流しました。 皆さん、現在、日本文化体験を非常に楽しんでおられます。

p1060033p1060025p1060024p1060034

2016年度入間川七夕祭り SIFAテント にぎわいました。

テント準備中

テント準備中

8月6日(土)7日(日)の二日間SIFAテントを開設しました。

昨年と場所が変更になり、図書館前の広場になりました。 もっと読む »

英語で学ぼう! ハロウインの歴史: ゲストのスピーチと参加者の感想 (The three speeches about Halloween)

HHHHHHHHHH

HHHHHH

OLYMPUS DIGITAL CAMERA


HHHHHHH

2015年度  ワージントン市交流部会公開講座 10月18日(日)場所: 中央公民館

狭山市国際交流協会 ワージントン市交流部会が下記講座を開催しました。The seminar held by Worthington Chapter of SIFA on October 18th 2015 (Sunday). 

The  participants’ comments  are posted after the three speeches.

“英語で学ぼう! ハロウインの歴史 とハロウィンの楽しみ方”ゲスト3名のスピーチと参加者の感想を掲載しました。(Today, Halloween is a modern holiday about costumes ~~)

↓をクリックしてご覧ください。↓Click here 
もっと読む »

『アメリカワージントン市訪問団報告書』です。ご覧ください。

ワージントン市訪問団報告書

ワージントン市訪問団報告書

2015年9月24日~9月30日まで姉妹都市ワージントン市を訪問しました。

そして参加者8名全員の報告書が出来ましたので、

どうぞご覧ください。

 

←クリックして下さい

“英語で学ぼう! ハロウィンの楽しみ方”が開催されました

もっと読む »